Наша акція “Українська — мова вільних” під егідою МКСК України триває. Ми продовжуємо пізнавати нашу українську мову та літературу. А чи знайомі ви з найвідомішими українськими перекладачами? ? 🕊 Микола Лукаш знав більше 20 мов й переклав на українську понад 1000 видатних творів світової літератури від 100 авторів. Серед найвідоміших перекладів Лукаша: переклади “Фауст” Гете, «Дон Кіхот» Сервантеса, «Декамерон» Боккаччо, «Пані Боварі» Флобера, поезії Бернса та Гейне, Шиллера й Верлена, Рільке, Гюго, Міцкевича тощо. Максим Рильський переклав українською мовою більше 200 000 поетичних рядків, також займався перекладами повістей, романів, п’єс. Найвідоміші його переклади: «Пан Тадеуш» Міцкевича, «Орлеанська діва» Вольтера, «Король Лір» та «Дванадцята ніч» Шекспіра, «Мізантроп» Мольєра, твори Гете та Гейне, Неруду і Блока. Іван Франко відомий перекладами творів античної літератури. Зокрема він переклав Софокла «Цар Едіп», «Сапфо і Алкей», «Піндар і Менандр», збірку «Старе золото», твори Горація і Вергілія. Пантелеймон Куліш першим повністю переклав Біблію українською. Також зробив переклад майже всього Шекспіра, Гете, Байрона («Паломництво Чайльд Гарольда», «Дон-Жуан») та балади Міцкевича. 📜 І ви можете стати перекладачем, навіть, якщо не маєте відповідної освіти або досвіду. Просто розкажіть другу-іноземцю значення ваших улюблених українських слів у межах нашого квесту PROMOVA! 🇺🇦

Posted by Strichka at 2024-10-31 11:01:01 UTC